Let’s face it, engineers may not all be the best communicators. One of the (fine) engineers I work with has a difficult time forming coherent sentences before 09:00. We usually agree to postpone any project discussions until after then and a couple cups of coffee.
Translation device. Apparently
Take the difficulty of communicating with other engineers, or, heaven forbid, non-technical staff, in your own organization and culture, and then multiply that by several orders of magnitude to communicate with other organizations, across time zones, possibly in second languages. How can we employ some simple hacks to the structure of our language so it does not become a barrier?
Recent Comments